Recursos Educativos On-line
Clickeá en cada uno para abrir

Propuesta de abordaje: Iom Hazicarón: Recordar para vivir

• “Venizcor et culám”
Un padre, un hermano, un amigo… Personas que dan su testimonio sobre el ser querido caído en las guerras de Israel, perpetuando, así, su memoria. A continuación, algunos de esos testimonios:

- GUNI - PPT
A través de fotografías, una mamá cuenta la historia de su hijo, Guni, desde su nacimiento hasta sus últimos días en el ejército.
En castellano.

- Las últimas 24 horas de Idan - Power Point (3 MB)
En 1997 chocaron dos helicópteros de Tzahal y murieron 73 soldados, entre ellos, Idan Minaker, del kibutz Nir Itzjak.
En ivrit / En castellano

- ¿Cómo recordarte? Carta a una amiga - por Yudit Zadunaisky
Carta a una amiga que fuera víctima del atentado terrorista perpetrado en el 2002, en la Universidad Hebrea de Jerusalén.
En castellano.

- Lior - por Gabriel Rozenzon
El recuerdo de un libro y la vivencia de Iom Hazicarón en Israel evocan la memoria de Lior, soldado oriundo del Kibutz Degania caído en la batalla.
En castellano.

- Izcor - por el “Center for religious affairs in the diaspora”
El recuerdo de personas que cayeron en operaciones militares o fueron víctimas de acciones terroristas.
En ivrit y en castellano


• Del mundo de las fuentes:

- Elegía de David a Shaul y Ionatán
Texto tomado del segundo libro de Shmuel, que expresa el dolor por los caídos en combate. Tradicionalmente recitado en los actos de Iom Hazikaron.
En ivrit y en castellano.


- Plegaria para el bienestar de Medinat Israel
Esta plegaria, redactada por el Gran Rabinato de Israel, es recitada semanalmente en los servicios de muchas de las sinagogas del mundo y se torna especialmente significativa en vísperas de Iom Haaztmaut.
En ivrit y en castellano.

- Tzahal el Ejército de Defensa de Israel - David Ben Gurion
Algunos fragmentos de discursos expresados por David Ben Gurión en relación a las peculiaridades de Tzaha¨l, el Ejército de Defensa de Israel. Ben Gurión alude al concepto de tohar haneshek – “pureza del arma”-, como una de las características principales de este ejército que, aun siendo cuantitativamente menor a otros, reviste una ventaja cuantitativa, moral e intelectual sobre sus enemigos.
En castellano.


• Del mundo de la literatura y de la música:

Shirim – Poesías en ivrit y en castellano:

- Mi Shejalam - D. Manosi
Letra
Audio

- Pérdida - Yair Lapid
Letra

- Mi joven hermano Iehuda - Ehud Manor
Letra
Audio

- En bandeja de plata - Natan Alterman
Letra

- Lluvia en el campo de batalla - Iehuda Amijai
Letra

- General su tanque - Bertold Brecht
Letra

- Como una pluma al viento - Ninette Tayeb
Letra

- Un tejido humano – Java Alberstein
Letra
Audio

 

Audiovisuales y presentaciones en power point:  

- “Tikvá” - por Orly Benayoun
Un video dedicado a todos aquellos que arriesgan sus vidas por Israel, en base al shir “Tikvá”, de Subliminal. Con subtítulos en ivrit y en castellano.

- “Posters” - por Benei Akiva
Imágenes alusivas, combinadas con mekorot en ivrit.